skip to Main Content

O Prazer do Vinho do Porto – edição em mandarim

Pela primeira vez um livro sobre o vinho do Porto é editado em mandarim, neste caso, mandarim simplificado. A iniciativa foi de um editor português, o mesmo que já editou o Portugal Wine Guide, em que também colaborei. O livro inclui um prefácio do presidente do Instituto dos Vinhos do Porto e Douro (IVDP).
“João Paulo Martins mais perto dos leitores chineses
pela primeira vez um extenso livro sobre o vinho do porto é publicado em chinês.”
A edição é destinada aos leitores chineses e desvenda os mistérios do Vinho do Porto, desde a sua origem nas vinhas do Douro até ao longo sono nas caves de Gaia. Nessa viagem, os leitores ficam a conhecer um pouco da longa história de 300 anos, os métodos de fabrico, as castas e as regras da Denominação de Origem. (…) O “Prazer do Vinho do Porto”, nesta nova edição integral em chinês, conta também com o prefácio de Manuel de Novaes Cabral, Presidente, Instituto dos Vinhos do Douro e do Porto.
O livro estará disponível em Macau e em Hong Kong, bem como em Portugal em alguns locais seleccionados e com interesse para o cada vez maior número de turistas chineses que visitam o país.
Esta publicação é uma iniciativa realizada em Macau pela WG Books, editora que tem vindo a desenvolver o Portugal Wine Guide, um guia multilíngue sobre vinhos portugueses onde também colaboro, de apoio à internacionalização dos nosso vinhos.

This Post Has 0 Comments

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *

Back To Top
Search